翻訳と辞書
Words near each other
・ Hans Buchholz
・ Hans Buchner
・ Hans Bujak
・ Hans Bull Brodtkorb Mohr
・ Hans Bunge
・ Hans Bunzel
・ Hans Burgkmair
・ Hans Burkhard
・ Hans Burkhardt
・ Hans Busch
・ Hans Busch (physicist)
・ Hans Buser
・ Hans Busk
・ Hans Busk (1772-1862)
・ Hans Baumann (skier)
Hans Baumann (writer)
・ Hans Baumann Trophy
・ Hans Baumgartner
・ Hans Baur
・ Hans Beat Wieland
・ Hans Beck
・ Hans Beck (historian)
・ Hans Beck (ski jumper)
・ Hans Becker
・ Hans Becker (officer)
・ Hans Beham
・ Hans Behlendorff
・ Hans Behrendt
・ Hans Beimler
・ Hans Beimler (communist)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Hans Baumann (writer) : ウィキペディア英語版
Hans Baumann (writer)

Hans Baumann (22 April 1914 – 7 November 1988) was a German poet, songwriter, literary translator and author of children's books.
==Biography==
Born in Amberg, Bavaria, in 1914 into a military family, Baumann was a German nationalist. He belonged to the Catholic organization "New Germany". He started writing songs and poems when he was still an adolescent (e.g. "Macht keinen Lärm", 1933). In 1934 he was noticed by the Hitler Youth leadership and invited to Berlin to work as a songwriter, author and journalist.
In 1935, Baumann applied for membership in ''SS-Sturm 11/75''. Then, he served two years in the ''Wehrmacht''.〔Anna Rosmus ''Hitlers Nibelungen'', Samples Grafenau 2015, pp. 182f〕
In the 1930s he wrote numerous poems, ballads and songs with various themes, both political and romantic. Some of his songs, such as his famous 1932 ''Es zittern die morschen Knochen'' ("The frail bones tremble", especially known for the line changed, ''"Denn heute da hört uns Deutschland/Und morgen die ganze Welt"'', in English "For today Germany hears us/But tomorrow the whole world shall", where ''hört'' was frequently replaced by ''gehört'', "belongs to") which became the official marching song of the Reichsarbeitsdienst in 1935, were enormously popular within the National Socialist movement, and are naturally no longer accepted today. Others, like the ballad "Hohe Nacht der klaren Sterne", were of less Nazi content and are to some degree still sung today.〔though that, too, is problematic especially in that it intended to be a replacement for Christmas carols purposely void of any specifically religious themes〕 The song collections ''Unser Trommelbube'', ''Wir zünden das Feuer'', ''Der helle Tag'' and others date from that period.
In September 1938, when Baumann visited Passau, the ''Donau-Zeitung'' informed its readers that Baumann was on his way to Bulgaria. The newspaper also announce Baumann's latest contribution to ''Bayerische Ostmark'', where he praised Passau.〔Anna Rosmus ''Hitlers Nibelungen'', Samples Grafenau 2015, pp. 182f〕
In February 1939, Baumann returned to Veste Oberhaus at Passau, where he recited from his new play ''Rüdiger von Bechelaren''.〔Anna Rosmus ''Hitlers Nibelungen'', Samples Grafenau 2015, pp. 201f〕 In July 1940, the play was performed there for the second time.〔Anna Rosmus ''Hitlers Nibelungen'', Samples Grafenau 2015, pp. 252ff〕
At the outset of World War II he joined the German army in 1939 and spent most of the war on the Eastern front in a propaganda unit (Propagandakompanie 501). Continuing his work as much as possible throughout the war, he wrote two collections of war poems (''Briefgedichte'', 1941 and ''Der Wandler Krieg'' in 1942).
In December 1942, Baumann returned to Passau again. This time, to marry Elisabeth Zoglmann at Veste Oberhaus. Among his guests was Hans Carossa.〔Anna Rosmus ''Hitlers Nibelungen'', Samples Grafenau 2015, pp.272 f〕
In April 1944, the ''Donau-Zeitung'' reported about a rally where Hans Baumann addressed Passau Hitler Youth.〔Anna Rosmus ''Hitlers Nibelungen'', Samples Grafenau 2015, p. 280〕
After the war and a period spent in a prisoner of war camp, he distanced himself from the policies of the National Socialist government and made a remarkable comeback as one of the most popular contemporary writers for children and teenagers. His novels dealt with natural and historical themes (e.g. ''I Marched with Hannibal'', ''The Sons of the Steppe'', ''Barnabas the Dancing Bear'', ''The Barque of the Brothers'', ''Son of Columbus'', ''In the Land of Ur'') and won a number of international prizes, including the New York Herald Tribune prize for the best children's book in 1968 and the Batchelder Award in 1971. They have been compared to the novels of Rosemary Sutcliff, his earlier books described as major works: "long complicated stories, full of difficult concepts and problems of psychology".〔Marcus Crouch, ''Treasure Seekers and Borrowers: Children's books in Britain 1900-1960'', The Library Association, 1962, p 127〕
His attempted strides into other literature genres were less successful as he was viewed with suspicion by the post-war German literary and political circles because of his past NS involvement. In 1962 he was at a center of a literary controversy when forced to return the prestigious Gerhard-Hauptmann Prize received in 1959 for his drama ''Im Zeichen der Fische'' (written under a pseudonym), after his real identity was revealed. Baumann was also an accomplished translator, having translated numerous books from Russian to German, including works by Dostoevsky, Tolstoy, Anna Akhmatova and others. His own work was translated into more than twenty languages.〔()〕
He died in Murnau am Staffelsee (Bavaria) on November 7, 1988.〔Anna Rosmus ''Hitlers Nibelungen'', Samples Grafenau 2015, p. 280〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Hans Baumann (writer)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.